Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dochodzić do siebie [przen.] | wieder zu sichC. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| zbliżać się dokonany zbliżyć się | sichB. näher kommen | ||||||
| przychodzić dokonany przyjść | kommen | kam, gekommen | | ||||||
| dochodzić do czegoś dokonany dojść | zu etw.C. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| zdążyć coś zrobić | zu etw.C. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| przypomnieć sobie coś | auf etw.B. kommen | kam, gekommen | [pot.] | ||||||
| nadjeżdżać dokonany nadjechać | kommen | kam, gekommen | | ||||||
| być z Niemiec | aus Deutschland kommen | kam, gekommen | | ||||||
| być z Włoch | aus Italien kommen | kam, gekommen | | ||||||
| pochodzić z ... | aus ... kommen | kam, gekommen | | ||||||
| odkrywać coś dokonany odkryć | hinter etw.B. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| wyjaśniać coś dokonany odkryć | hinter etw.B. kommen | kam, gekommen | | ||||||
| dobiec | kommen | kam, gekommen | - zum Ziel | ||||||
| mieć orgazm | kommen | kam, gekommen | [pot.] | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sich | |||||||
| si (przymiotnik) | |||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dopuszczać się czegoś | sichC. etw.B. zuschulden (również: zu Schulden) kommen lassen | ||||||
| dopuszczać się (również: dopuścić się) zaniedbania [form.] | sich eine Vernachlässigung zuschulden (również: zu Schulden) kommen lassen [form.] | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| fortuna kołem się toczy [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| karta się odwraca [przen.] | das Blatt wendet sich [przen.] | ||||||
| lec w gruzach [przen.] | in sich zusammenfallen [przen.] | ||||||
| nabierać (również: nabrać) rozpędu | in Schwung kommen | ||||||
| wychodzić (również: wyjść) komuś na dobre | jmdm. zugute kommen | ||||||
| dojść do porozumienia | zu einer Übereinkunft kommen | ||||||
| wychodzić na jaw dokonany wyjść [przen.] | ans Tageslicht kommen [przen.] - Geheimes | ||||||
| reflektować się dokonany zreflektować się - w znaczeniu: opamiętać się | zur Einsicht kommen [przen.] | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
| przyjdzie koza do woza | du wirst noch angekrochen kommen | ||||||
| kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sobie zaim. | sich | ||||||
| się zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| układ SI - system jednostek | das Einheitensystem liczba mnoga die Einheitensysteme | ||||||
| karta SIM [TELECOM.] | die SIM-Karte liczba mnoga die SIM-Karten | ||||||
| narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELECOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
Definicje | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| święconka ż. liczba mnoga święconki [REL.] | Osterkörbchen mit verschiedenen Speisen, die am Karsamstag gesegnet werden, und zum Osterfrühstück auf den Tisch kommen [chrześcijaństwo] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wrócimy! | Wir kommen zurück! | ||||||
| Da sobie Pan (albo: Pani) radę? | Kommen Sie zurecht? | ||||||
| Obędzie się bez ciebie. | Wir kommen (auch) gut ohne dich aus. | ||||||
| Proszę wejść! | Kommen Sie bitte herein! | ||||||
| Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichB. verschlechtert. | ||||||
| Przestraszył się. | Er hat sichB. erschrocken. | ||||||
| Odmroził sobie ręce. | Er hat sichC. die Hände abgefroren. | ||||||
| On uwielbia być zaskakiwany. | Er lässt sichB. sehr gerne überraschen. | ||||||
| Wzięli się pod ręce. | Sie haben sichB. eingehakt. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichC. (albo: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| Za domem znajduje się ogrodzenie. | Der Gartenzaun befindet sich hinter dem Haus. | ||||||
| Niestety nie mogę przyjść z powodów osobistych. | Ich kann leider aus persönlichen Gründen nicht kommen. | ||||||
| Latem odwiedzą nas mój siostrzeniec i bratanica mojego męża. | Im Sommer kommen mein Neffe und die Nichte meines Mannes zu uns zu Besuch. | ||||||
| W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
Reklama
Reklama






